Schrijven voor de noorderburen: een taal apart

Vlaanderen en Nederland liggen dicht bij elkaar, en dus is het niet ongezien dat je afzetmarkt beide gebieden overstijgt. Handig, denk je, want in beide gebieden wordt er Nederlands gesproken. Één enkele advertentie of campagne voor de twee gebieden zal dus wel volstaan…

De laatste tijd merk ik als copywriter echter steeds vaker een tendens op om teksten aan te vragen specifiek voor één van beide taalgebieden. Grote internationale webshops als Zalando publiceren op hun Belgische pagina’s tekstjes die verschillen van op die voor hun Nederlandse publiek.

gelijke-taal

Dichter bij je publiek

Nochtans, de verschillen zijn klein. Waarom maakt men in de content marketing dan toch een onderscheid?

  • Mensen worden het eenvoudigst aangetrokken tot gelijken. Wil je je publiek echt raken, meekrijgen, dan spreek je dus best een gelijke taal.
  • Spreek je de taal van je lezer, dan is de kans groter dat je lezer zich aangesproken zal voelen. Een ander taaltje of accent kan dan wel weer als charmant aangevoeld worden, en kan ook op sympathie rekenen. Toch zal een boodschap in de eigen taal meer vertrouwen opwekken.
  • Lezers aanspreken en hun vertrouwen winnen, dat is exact wat je met je content wilt bereiken. Want zo worden lezers klanten.

Je even achter de oren krabben dus: zou je toch niet enkele kleine aanpassingen doen aan je tekst, zodat je twee versies klaarliggen hebt? Ééntje voor de noorderburen, en ééntje voor de zuiderburen.

3 verschillen tussen Belgisch Nederlands en Nederlands Nederlands die je op weg kunnen helpen

  1. Het meest opvallende verschil tussen Vlaams en Nederlands is ongetwijfeld de woordenschat. Met als oervoorbeeld het Vlaamse “fruitsap” tegenover “jus d’orange” bij de Noorderburen. Pas wel op! Zorg dat je op de hoogte bent van wat écht gebruikt wordt in het taalgebied waar je voor schrijft, want we plegen nogal gemakkelijk dingen te overdrijven of in het belachelijke te trekken ook. Gelukkig bestaat er een prachtige tool die je hierbij kan helpen, de Taaldatabank, waarin je gratis kunt opzoeken of een woord streekgebonden is of algemeen Nederlands.
  2. Bovendien niet onbelangrijk: er is ook een cultuurverschil tussen Vlaanderen en Nederland. Het klinkt misschien cliché, maar in het cliché zit vaak een grond van waarheid: Nederlanders zijn veel meer rechttoe rechtaan, terwijl Vlamingen al eens een blad voor hun mond nemen. Een voorbeeld waarnaar je dit verschil gemakkelijk kunt vertalen, is de call to action die je in je webtekst verwerkt. Een Nederlander zal bij “Koop hier…!” veel gemakkelijker doorklikken, terwijl een Belg hierdoor net weer gaat twijfelen; het is hem/haar te direct en te agressief. In Vlaanderen kan je beter met een winkelwagentje werken, waar de klant het product zachtjes in neer kan leggen, of zachte aansporingen gebruiken, zoals “klik gerust verder voor meer informatie over…”.
  3. Tot slot nog een verschil waar ik persoonlijk graag mee speel: ontdek je in je zin een hoop opeenvolgende werkwoordsvormen, onthoud dan dat je de volgorde het best kunt aanpassen aan je doelpubliek. Of “aanpassen kunt aan je doelpubliek”, als je voor Nederland schrijft. Voor de meeste Vlamingen voelt het namelijk natuurlijker aan als de persoonsvorm vooraan staat, terwijl de Nederlanders de persoonsvorm liever achteraan de werkwoordgroep plaatsen. Al maakt het eigenlijk echt niet uit, beide volgordes horen tot de Nederlandse Standaardtaal. Het is dus echt gewoon een kwestie van je publiek te kennen en een gelijke taal te spreken.

Helpen deze tips je goed op weg, maar wil je toch liever hulp van een professionele copywriter, die de kennis in huis heeft om je teksten zo goed mogelijk op je doelpubliek af te stemmen? Contacteer dan gerust Sarah Dierckens Talen/Tekst voor professionele ondersteuning op maat.


Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s